for chinese new year they get all these famous actors and comedians together and they do a lil show and one of the comedians was like “i was in a hotel in america once and there was a mouse in my room so i called reception except i forgot the english word for mouse so instead i said ‘you know tom and jerry? jerry is here’
jerry is here
my chinese teacher once shared this story in class about someone who went to the grocery to buy chicken, but they forgot the english word for it, so they grabbed an egg, went to the nearest sales lady and said “where’s the mother”
When I was a teenager, we went to Italy for the summer holidays. We are German, neither of us speaks more than a few words of Italian. That didn’t keep my family from always referring to me when they wanted something translated because “You’re so good with languages and you took Latin”. (I told them a hundred times I couldn’t order ice cream in Latin, they ignored that.) Anyway, my dad really loved a certain cheese there, made from sheep’s milk. He knew the Italian word for ‘cheese’ – formaggio – and he knew how to say ‘please’. And he had already spotted a little shop that sold the cheese. He asked me what ‘sheep’ was in Italian, and of course, I had no idea. So he just shrugged and said “I’ll manage” and went into the shop. 5 mins later, he comes out with a little bag, obviously very pleased with himself. How did he manage it? He had gone in and said “’Baaaah’ formaggio, prego.”
I was done for the day.
This makes me feel better about every conversation I had in both Rome and Ghent.
I once lost my husband in the ruins of a French castle on a mountain, and trotted around looking for him in increasing desperation. “Have you seen my husband?” I asked some French people, having forgotten all descriptive words. “He is small, and English. His hair is the color of bread.”
I did not find my husband in this way.
In rural France it is apparently Known that one brings one’s own shopping bags to the grocery store. I was a visitor and had not been briefed and had no shopping bag. I saw that other people were able to conduct negotiations to purchase shopping bags, but I could not remember the word for “bag.”
“Can I have a box that is not a box,” I said.
The checkout lady looked extremely tired and said, “Un sac?” (A sack?)
Of course. A fucking sack. And so I did get a sack.
I once was at a German-American Church youth camp for two weeks and predictably, we spoke a whole lot of English.
When I phoned my mom during week two I tried to tell her that it was a bit cold in the sleeping bag at night. I stumbled around the word in German because for the love of god, I could remember the Germwn word for sleeping bag.
“Yeah so, it’s like a bag you sleep in at night?”
“And my mother must probably have thought I lost my mind. She just sighed and was like ‘So, a Schlafsack, yes?”
Which is LITERALLY Sleeping sac … The German word is a basically a one on one translation of the English word and I just… I failed it. At my mother tongue. BIG
My former boss is Italian and she ended up working in a lab where the common language was English. She once saw an insect running through the lab and she went to tell her colleagues. She remembered it was the name of a famous English band so she barged in the office yelling there was a rolling stone in the lab…
I’m Spanish and have been living in the UK for a while now. I recently changed jobs and moved to a new office which is lost somewhere in the Midlands’ countryside. It’s a pretty quaint location, surrounded by forest on pretty much all sides, and with nice grounds… full of pheasants. I was pretty shocked when I drove in and saw a fucking pheasant strolling across the road. Calm as you please.
That afternoon I met up with some friends and was talking about the new job, and the new office, and for the life of me I couldn’t remember the English word for pheasants. So I basically ended up bragging to my friends about “the very fancy chickens” we had outside the office.
Best thing is, everyone understood what I meant.
I love those stories so much…
Picture a Jewish American girl whose grasp of the Hebrew language comes from 10+ years of immersion in Biblical and liturgical Hebrew, not the modern language. Some words are identical, while others have significantly evolved.
She gets to Israel and is riding a bus for the very first time.
American: כמה ממון זה? (”How much money?” but in rather archaic language)
Bus Driver: שתי זוזים. (”Two zuzim” – a currency that’s been out of circulation for millenia)
that’s hilarious
I am officially screamlaughing at my desk from that last one OH MY
Does everyone know the prime minister who promised to fuck the country?
So in Biblical Hebrew the word for penis and weapon are the same. There is a verb meaning to arm, which modern Hebrew semanticly drifted into “fuck”: i.e. give someone your dick.
The minister was making a speech while a candidate, bemoning the state of the world. “The Soviet Union is fucking Egypt. Germany is fucking Syria. The Americans are fucking everyone. But who is fucking us? When I am prime minister, I will ensure we are fucked!”
What the hell Biblical Hebrew.
Just guessing: The path from something like “give someone a blade” to “give someone a blade, if you know what I mean ;)” is probably not that difficult or unlikely.
^Given that the Latin word for sheath (like, for a sword) is literally “vagina”, I can verify that this metaphor is a time-honored one.
Oh yeah and one time my Latin professor was at this conference in Greece and his flight was canceled, so he needed to extend his hotel stay by one more night.
Except he doesn’t speak a lick of modern Greek, and the receptionist couldn’t speak English. Or French. Or German. Or Italian. (He tried all of them.)
Finally, in a fit of inspiration, he went upstairs and got his copy of Medea in the original Greek (you know, the stuff separated from modern Greek by two and a half thousand years). He found the passage where Medea begs Jason to let her stay for one more day, went downstairs, and read it to the receptionist.
She laughed her head off, but she gave him the extra night.
“we didn’t know any better,” the crewman says, and swallows, presenting the chest to the captain. “what do we do now?”
“kill it,” the captain says, but the ice is melting in his eyes.
“we can’t,” the first mate says desperately, praying she won’t have to fight her captain on this. “we can’t. we – i won’t. we won’t.”
“i know.”
x
“daddy,” she says, floating in a tub of seawater in the hold, “daddy, la-la, la-la-la.”
her voice rings like bells. her accent is strange; her mouth isn’t made for human words. it mesmerises even the hardiest amongst them and she wasn’t even trying. the crew has taken to diving for shellfish near the shorelines for her; she loves them, splitting the shells apart with strength seen in no human toddler, slurping down the slimy molluscs inside and laughing, all plump brown cheeks and needle-sharp teeth. she sometimes splashes them for fun with her smooth, rubbery brown tail. even when they get soaked they laugh. they love her.
“daddy,” she calls again, and he can hear the worry in her voice. the storm rocking the ship is harsh and uncaring, and if they go down, she would be the only survivor.
“don’t worry,” he says, and goes over, sitting next to the tub. the first mate, leaning against the wall, pretends not to notice as he quietly begins to sing.
x
“father,” she says, one day, as she leans on the edge of the dock and the captain sits next to her, “why am I here?”
“your mother abandoned you,” he says, as he always has. “we found you adrift, and couldn’t bear to leave you there.”
she picks at the salt-soaked boards, uncertain. her hair is pulled back in a fluffy black puff, the white linen holding it slipping almost over one of her dark eyes. one of her first tattoos, a many-limbed kraken, curls over her right shoulder and down her arm, delicate tendrils wrapped around her calloused fingertips. “alright,” she says.
x
“why am I really here?” she asks the first mate, watching the sun set over the water in streaks of liquid metal that pooled in the troughs of the waves and glittered on the seafoam.
“we didn’t know any better,” the first mate says, staring into the water. “we didn’t know- we didn’t know anything. we didn’t understand why she fought so viciously to guard her treasure. we could not know she protected something a thousand times more precious than the purest gold.”
she wants to be furious, but she can’t. she already knew the answer, from reading the guilt in her father’s eyes and the empty space in her own history. and she can’t hate her family.
“it’s alright,” she says. “i do have a family, anyways. i don’t think i would have liked my other life near as much.”
x
her kraken grows, spreading its tendrils over her torso and arms. she grows too, too large to come on board the ship without being hauled up in a boat from the water. she sings when the storms come and swims before the ship to guide it to safety. she fights off more than one beast of the seas, and gathers a set of scars across her back that she bears with pride. “i don’t mind,” she says, when the captain fusses over her, “now i match all of you.”
the first time their ship is threatened, really threatened, is by another fleet. a friend turned enemy of the first mate. “we shouldn’t fight him,” she says, peering through the spyglass.
“why not?” the mermaid asks.
“he’ll win,” the first mate says.
the mermaid tips her head sideways. Her eyes, dark as the deep waters, gleam in the noon light. “are you sure?” she asks.
x
the enemy fleet surrenders after the flagship is sunk in the night, the anchor ripped off the ship and the planks torn off the hull. the surviving crew, wild-eyed and delirious, whimper and say a sea serpent came from the water and attacked them, say it was longer than the boat and crushed it in its coils. the first mate hears this and has to hide her laughter. the captain apologizes to his daughter for doubting her.
“don’t worry,” she says, with a bright laugh, “it was fun.”
x
the second time, they are pushed by a storm into a royal fleet. they can’t possibly fight them, and they don’t have the time to escape.
“let me up,” the mermaid urges, surfacing starboard and shouting to the crew. “bring me up, quickly, quickly.”
they lower the boat and she piles her sinous form into it, and uses her claws to help the crew pull her up. once on the deck she flops out of the boat and makes her way over to the bow. the crew tries to help but she’s so heavy they can barely lift parts of her.
she crawls up out in front of the rail and wraps her long webbed tail around the prow. the figurehead has served them well so far but they need more right now. she wraps herself around the figurehead and raises her body up into the wind takes a breath of the stinging salt air and sings.
the storm carries her voice on its front to the royal navy. they are enchanted, so stunned by her song that they drop the rigging ropes and let the tillers drift. the pirates sail through the center of the fleet, trailing the storm behind them, and by the time the fleet has managed to regain its senses they are buried in wind and rain and the pirates are gone.
x
she declines guns. instead she carries a harpoon and its launcher, and uses them to board enemy ships, hauling her massive form out of the water to coil on the deck and dispatch enemies with ruthless efficiency. her family is feared across all the sea.
x
“you know we are dying,” the captain says, looking down at her.
she floats next to the ship, so massive she could hold it in her arms. her eyes are wise.
“i know,” she says, “i can feel it coming.”
the first mate stands next to the captain. she never had a lover or a child, and neither did he, but to the mermaid they are her parents. she will always love her daughter. the tattoos are graven in dark swirls across the mermaid’s deep brown skin and the flesh of her tail, even spiraling onto the spiked webbing on her spine and face. her hair is still tied back, this time with a sail that could not be patched one last time.
“we love you,” the first mate says simply, looking down. her own tightly coiled black hair falls in to her face; she shakes the locs out of the way and smiles through her tears. the captain pretends he isnt crying either.
“i love you too,” the mermaid says, and reached up to pull the ship down just a bit, just to hold them one last time.
“guard the ship,” the captain says. “you always have but you know they’re lost without you.”
“without you,” the mermaid corrects, with a shrug that makes waves. “what will we do?”
“i don’t know,” the captain says. “but you’ll help them, won’t you?”
“of course i will,” she scoffs, rolling her eyes. “i will always protect my family.”
x
the captain and the first mate are gone. the ship has a new captain, young and fearless – of the things she can afford to disregard. she fears and loves the ocean, as all captains do. she does not fear the royal fleet. and she does not fear the mermaid.
“you know, i heard stories about you when i was a little girl,” she says, trailing her fingers in the water next to the dock.
the mermaid stares at her with one eye the size of a dinner table. “is that so?” she hums, smirking with teeth sharper than the swords of the entire navy.
“they said you could sink an entire fleet and that you had skin tougher than dragon scales,” the new captain says, grinning right back at the monster who could eat her without a moment’s hesitation. “i always thought they were telling tall tales.”
“and now?”
“they were right,” the new captain says. “how did they ever befriend you?”
the mermaid smiles, fully this time, her dark eyes gleaming under the white linen sail. “they didn’t know any better.”
it was a fucking house phone that i was so stoked to have because it was mine that i kept in my own room and i cannot believe technology has progressed at the speed of FUCKING light to the point where this is a hilarious artifact to have had in like 6th grade and now theres kindergarteners with iphones
How did you know if you dialed the right number
each button made a different tone so the numbers you dialed a lot became a subconscious melody in your head and if you hit the wrong button by accident it would sound like a wrong note in a song you know by heart
i can’t beleive that is a legitimate question in my lifetime
Other acceptable answer: the wrong person answers on the other end.
Another acceptable answer: the robot lady comes on the phone and tells you number doesn’t exist.
so my grandma died recently, and my parents have been dealing with the quantities of Stuff accumulated over the course of her and my grandpa’s lives, which could be interesting on its own as a family matter, but, well, grandpa was a science fiction writer, and they knew a lot of science fiction writers, which means a lot of the stuff is classic sci-fi and fantasy. books, artwork, that kind of thing. what i had not realized, but perhaps should have predicted, was that knowing a lot of science fiction writers in the ‘60s meant that they knew people who had written for this one TV show in the ‘60s that some science fiction writers worked on, and these people liked to share stuff.
what i’m saying is that i have now held in my hands one of the original, physical scripts for the star trek episode “amok time”.
it was like holding a piece of history. my own hands, carefully cradling the origin of sex pollen and fuck or die. a work whose influence went far behind what the writer could have expected–sacred, almost, in its way. who knows how much spawned from this episode? how much fanfiction would never have existed were it not for this holy text? indeed, the very concept of slash itself? an artifact, a priceless relic, sitting on my parents’ couch.
i haven’t seen the entirety of the episode itself, so i don’t know if there are any real differences between the script and what was aired, but i had to skim it anyway–and i did find something that is perhaps worth mentioning, whether or not this actually counts as canon. but hey, hard to get more canon than an Actual Official Script, right?
VULCANS BLUSH YELLOW, BITCHES, IT’S CANON
also, this:
thanks for specifying “karate-type”, theodore sturgeon. coulda gotten confusing, that.
anyway, it was a deeply surreal experience and i’m pretty sure the script is getting donated someplace with a lot of the other stuff, but man, my grandparents were cool
what if i told you that a lot of “Americanized” versions of foods were actually the product of immigrant experiences and are not “bastardized versions”
That’s actually fascinating, does anyone have any examples?
I took an entire class about Italian American immigrant cuisine and how it’s a product of their unique immigrant experience. The TL;DR is that many Italian immigrants came from the south (the poor) part of Italy, and were used to a mostly vegetable-based diet. However, when they came to the US they found foods that rich northern Italians were depicted as eating, such as sugar, coffee, wine, and meat, available for prices they could afford for the very first time. This is why Italian Americans were the first to combine meatballs with pasta, and why a lot of Italian American food is sugary and/or fattening. Italian American cuisine is a celebration of Italian immigrants’ newfound access to foods they hadn’t been able to access back home.
(Source: Cinotto, Simone. The Italian American Table: Food, Family, and
Community in New York City. Chicago: U of Illinois, 2013. Print.)